“是,先生。”
“即便如此……吉夫斯,假如你恋爱了,你会不会把脸涂黑,去取悦心上人的儿子?”
“不会,先生。但人各有志。”
“那倒是。”
“罗德里克爵士的确表示异议,但夫人予以驳斥。实话实说,先生,我认为夫人此举倒不失为一件好事。罗德里克爵士这一善意之举可以弥补他和西伯里小少爷之间的罅隙。我偶然得知,小少爷曾向罗德里克爵士索要保护费未遂,并为此怀恨在心。”
“他想敲那老儿竹杠?”
“是,先生,价格十先令。这是小少爷亲口告诉我的。”
“大家都爱跟你推心置腹,吉夫斯。”
“是,先生。”
“老格洛索普不肯拔毛?”
“不错,先生。他反而当场教训了小少爷一顿,对方称之为‘道学’。我还碰巧得知,小少爷为此耿耿于怀,据我观察,他甚至打算采取报复行为。”
“他难不成要在未来后爸的身上使坏?他没这胆子吧。”
“年轻人总是任性妄为,先生。”
“那倒是。我想起阿加莎姑妈的公子小托和内阁大臣。”
“是,先生。”
“他居心不良,硬把人家困在湖心岛上和天鹅做伴。”
“是,先生。”