注 释
①白氏:白居易。
②晁:晁补之,宋朝人。
③操身心:把握自身和内心。
译 文
白居易说:“不如放任自己的身心,默默地听从天地的造化。”晁补之说:“不如收敛自己的身心,静静地将一切归于安寂。”过分放任往往使人狂放自大,过度收敛常常使心归入枯寂。只有那些善于把握自己身心的人,注意收、放节奏的控制,才可以做到收放自如,从而取得身心的真正平衡。
评 点
文中提到的“放身心”“收身心”“善操身心”,可以说都有道理,也可以说都有些片面性。问题在于面对具体的事情,我们怎么看待、怎么把握这个度。“放身心”,要做到适度,就是逍遥、放松,就是活得不那么累;如果过度,那就是“狂妄”。“收身心”,要做到适度,那就是淡泊、宁静,同样活得轻松;如果不是这样,那就是“无趣”。“善操身心”,能左右逢源、四面交好、八面圆融,只要乐得其中,能够做到收放自如,同样是自己感觉不到累。这样对三者的分析,不是说没有统一标准,只能说是各有所长,而且只要把握适度,把握场合、环境等条件,都不失为一种好的处世方法。
三一四
当雪夜月天,心境便尔澄彻①;遇春风和气,意界亦自冲融②;造化人心,混合无间。
注 释
①尔:那样。
②意界:心间的境界。